Wonderfully lovely all day.

Rose at 7. ― & breakfast at  8.30.

Sate by the open window ― & wrote to C. Fortescue ― or walked about the small platforming house gardens till 12. ― How glorious was that blue level of sea! & the Πρινάνι1& salvia ― & the white butterflies ―――― a quiet of bygone days, which, tho’ I deprecate dwelling long on their memory ―― will be remembered sometimes.

― Abruzzi ―― & 1843. ― Do you ever think of me Donna ――――? I hope not. Yet your lot in those few bright days was brighter than it ever had been, & I fear ever could be.

And you ― of Cartella days? where are you & your babe ―? A dream world.

At 12 called at “the Convent.” Mrs. Creyke is unwell. Sate with Mrs. Lyell ― who is a nice good Englishwoman, μὲ φαίνεται.2 Then drew ˇ[at] various points ― the “citadel buffeted [tempest]-crowned” “St. Angelo[.”] And at 4 ˇ[3.30] ―― drew till 6 ― at the Lakonas view.

At 6 Capt. C. & Mrs. Bridge, a nice good woman too, went ’ς τὴν πόιν. Καὶ ἐγὼ3 ― walked a bit on the road, below the stately rocks & proud olives ―― returning to dine at 7. G. provides a (melancholy) duck: ― but G. (who dined [by ] with the Ἠγούμενος4 today,) always does his best.

So now. ―: how still! how silent! ― even the bubble surf so far below is scarcely heard!

Παλαιοκαστρίτζα memories, if I live, will live with me.

Wrote to Ellen.

[Transcribed by Marco Graziosi from Houghton Library, Harvard University, MS Eng. 797.3.]

  1. Holm, or more probably kermes oaks (NB). []
  2. I think. []
  3. To the city. And I (NB). []
  4. Abbot, in Greek Orthodox monasteries (NB). []