Information and Links

Join the fray by commenting, tracking what others have to say, or linking to it from your blog.


Other Posts
Alice in Wonderland by Unsuk Chin
Another Owl and Pussy-Cat Reading

The Bong Tree - Again

Posted by Marco on July 7th, 2007

Over at the Language Log Bill Poser has a post, prompted by the recent Supreme Court decision on “Bong hits 4 Jesus,” on the different meanings of “bong”.

In a previous post I connected the “bong tree” to the Buddha’s “bo tree,” or Indian fig tree. The etymology provided for “bong” as a smoking implement in Wikipedia — from Thai baung meaning (1) marijuana pipe, a bong, and (2) a section of hollow bamboo stalk (see the dictionary entry at thai-language.com) — also refers to some kind of tree, though I think the meanings listed by Poser have little or no relevance for Edward Lear’s “The Owl and the Pussy-Cat.”

Among the many posts Language Log has devoted to the case, you should also read The Supreme Court Fails Semantics, which discusses “utterances that have no semantic interpretation,” i.e. nonsense.



Write a Comment

Take a moment to comment and tell us what you think. Some basic HTML is allowed for formatting.

You must be logged in to post a comment.

Reader Comments

Be the first to leave a comment!