Rose earlier, & arranged &c. …

At 10 ― to Waterloo Station, where I met F.L. a party of Prinseps ― &c. &c. &c. ― shirked.

At Lymington, we got some beer & biscuits, ― & went over to Yarmouth in a pouring rain. There was Mrs. Cameron, rushing al solito. We two got a fly ― & to Faringford ― where soon we saw ATET & the 2 boys. The place was very green & pretty, walking till dressing time. ET is very pale & languid, poor dear angel ― for she is an angel & no mistake.

Dinner ― μερικα πραγματα που δεν γραφω.1

The evening was pleasant & quiet, & would all have been happy, only at 10, Mrs. C. & her train came & odious incense palaver & fuss succeeded to quiet home moments. After all, it is perhaps better now, never to feel happy & quiet: so one gradually cares less for life, η οποια ειναι η σοφια της Ζωης μας2 ―― I shall return on Tuesday, with F.L. ― “We come no more to the golden shore, where we danced in days of old.” Pouring rain.

[Transcribed by Marco Graziosi from Houghton Library, Harvard University, MS Eng. 797.3.]

  1. Some things I do not write (μερικά πράγματα που δεν γράφουν, GT). []
  2. Which is the wisdom of our lives (που είναι η σοφία της ζωής μας, GT). []